Salmos 106

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 سَبِّحُوا اللهَ.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 مَنْ يَقدِرُ أنْ يَصِفَ أعمالَ اللهِ الجَبّارَةَ،
2 Quem pode contar as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
3 هَنِيئاً لِمَنْ يَحفَظُونَ العَدلَ،
3 Bem-aventurados os que guardam o juízo, o que pratica justiça em todos os tempos.
4 اذكُرْنِي يا اللهُ عِندَما تُرِي شَعبَكَ لُطفَكَ.
4 Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação.
5 فَأُشارِكَ فِي بَرَكاتِ مُختارِيكَ،
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que me glorie com a tua herança.
6 كَآبائِنا نَحنُ أخطَأنا.
6 Nós pecamos como os nossos pais, cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 لَمْ يَتَعَلَّمْ آباؤُنا فِي مِصرَ مِنَ المُعجِزاتِ.
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes o provocaram no mar, sim no Mar Vermelho.
8 لَكِنَّهُ خَلَّصَهُمْ مِنْ أجلِ اسْمِهِ،
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 انتَهَرَ البَحرَ الأحمَرَ فَجَفَّ،
9 Repreendeu, também, o Mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 خَلَّصَهُمْ مِنْ مُبغِضِيهِمْ،
10 E os livrou da mão daquele que os odiava, e os remiu da mão do inimigo.
11 ثُمَّ غَمَرَ فِي الماءِ أعْداءَهُمْ.
11 E as águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 بِكَلامِهِ آمَنُوا،
12 Então creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 لَكِنَّهُمْ سَرْعانَ ما نَسَوْا ما صَنَعَهُ،
13 Porém cedo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 وَفِي الصَّحراءِ استَسلَمُوا لِشَهَواتِهِمْ،
14 Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 فَأعطاهُمْ ما طَلَبُوهُ،
15 E ele lhes cumpriu o seu desejo, mas enviou magreza às suas almas.
16 فَغارَ الشَّعبُ مِنْ مُوسَى،
16 E invejaram a Moisés no campo, e a Arão, o santo do Senhor.
17 فَانشَقَّتِ الأرْضُ وَالتَهَمَتْ جَماعَةَ داثانَ وَأبِيرامَ،
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 شَبَّتْ نارٌ فِيهِمْ،
18 E um fogo se acendeu no seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 صَنَعُوا العِجلَ الذَّهَبِيَّ عِنْدَ جَبَلِ حُورِيبَ،
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 استَبدَلُوا مَجدَ اللهِ بِتِمثالٍ مَسبُوكٍ لِثَورٍ آكِلٍ لِلعُشبِ.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 نَسَوْا اللهَ الَّذِي خَلَّصَهُمْ،
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandezas no Egito,
22 صَنَعَ عَجائِبَ فِي أرْضِ حامَ،
22 Maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas no Mar Vermelho.
23 كانَ سَيُهلِكُهُمْ لَولا أنَّ مُوسَى الَّذِي اختارَهُ
23 Por isso disse que os destruiria, não houvesse Moisés, seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua indignação, a fim de não os destruir.
24 ثُمَّ رَفَضُوا الأرْضَ الطَّيِّبَةَ.
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 جَلَسُوا فِي خِيامِهِمْ يَتَذَمَّرُونَ عَلَى اللهِ،
25 Antes murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 فَرَفَعَ يَدَهُ وَأقسَمَ أنْ يَرمِيَهُمْ
26 Por isso levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 وَأنْ يُهزَمَ أحفادُهُمْ أمامَ الأُمَمِ الأُخرَى،
27 Para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 ثُمَّ تَعَلَّقُوا بِبَعلِ فَغُورَ،
28 Também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 أثارُوا غَضَبَ اللهِ بِأعمالِهِمْ،
29 Assim o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste rebentou entre eles.
30 ثُمَّ تَدَخَّلَ فِينَحاسُ،
30 Então se levantou Finéias, e fez juízo, e cessou aquela peste.
31 وَحُسِبَ لَهُ هَذا عَمَلاً بارّاً،
31 E isto lhe foi contado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 أغضَبُوا اللهَ عِندَ ماءِ مَرِيبَةَ،
32 Indignaram-no também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 أمَرُّوا رُوحَهُ،
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 ثُمَّ لَمْ يُهلِكُوا الأُمَمَ الأُخرَى
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 بَلِ اخْتَلَطُوا بِهِمْ،
35 Antes se misturaram com os gentios, e aprenderam as suas obras.
36 بَدَأُوا يَخدِمُونَ أصنامَهُمْ،
36 E serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 ضَحُّوا حَتَّى بِأبنائِهِمْ،
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios,
38 سَفَكُوا دَماً بَرِيئاً،
38 E derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 وَتَنَجَّسُوا هُمْ أيضاً بِأعمالِهِمِ الخائِنَةِ وَالنَّجِسَةِ.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se corromperam com os seus feitos.
40 فَغَضِبَ اللهُ عَلَى شَعبِهِ،
40 Então se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança.
41 فَأسلَمَهُمْ لِلأُمَمِ الأُخرَى،
41 E os entregou nas mãos dos gentios; e aqueles que os odiavam se assenhorearam deles.
42 وَضايَقَهُمْ أعْداؤُهُم،
42 E os seus inimigos os oprimiram, e foram humilhados debaixo das suas mãos.
43 كَثِيراً ما كانَ اللهُ يُنقِذُهُمْ،
43 Muitas vezes os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 وَكُلَّما كانُوا فِي ضِيقٍ، وَصَلُّوا إلَيهِ،
44 Contudo, atendeu à sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 يَتَذَكَّرُ عَهدَهُ مَعَهُمْ،
45 E se lembrou da sua aliança, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 بَلْ جَعَلَ قُلُوبَ آسِرِيهِمْ تَرِقُّ لَهُمْ.
46 Assim, também fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 فَالآنَ يا إلَهَنا أنقِذْنا،
47 Salva-nos, Senhor nosso Deus, e congrega-nos dentre os gentios, para que louvemos o teu nome santo, e nos gloriemos no teu louvor.
48 مُبارَكٌ اللهُ إلَهُ إسرائِيلَ
48 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.