Salmos 7

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.