Salmos 7

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.