Salmos 74
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 قصيدة لآساف. لماذا رفضتنا يا الله الى الابد. لماذا يدخن غضبك على غنم مرعاك.
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 اذكر جماعتك التي اقتنيتها منذ القدم وفديتها سبط ميراثك. جبل صهيون هذا الذي سكنت فيه.
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 ارفع خطواتك الى الخرب الابدية. الكل قد حطم العدو في المقدس.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 قد زمجر مقاوموك في وسط معهدك جعلوا آياتهم آيات.
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 يبان كانه رافع فؤوس على الاشجار المشتبكة.
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 والآن منقوشاته معا بالفؤوس والمعاول يكسرون.
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 اطلقوا النار في مقدسك. دنسوا للارض مسكن اسمك.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 قالوا في قلوبهم لنفنيهم معا. احرقوا كل معاهد الله في الارض.
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 آياتنا لا نرى. لا نبي بعد. ولا بيننا من يعرف حتى متى
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 حتى متى يا الله يعير المقاوم ويهين العدو اسمك الى الغاية.
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 لماذا ترد يدك ويمينك. اخرجها من وسط حضنك. افن.
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 والله ملكي منذ القدم فاعل الخلاص في وسط الارض.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 انت شققت البحر بقوتك. كسرت رؤوس التنانين على المياه.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 انت رضضت رؤوس لوياثان. جعلته طعاما للشعب لاهل البرية.
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 انت فجرت عينا وسيلا. انت يبّست انهارا دائمة الجريان.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 لك النهار ولك ايضا الليل. انت هيأت النور والشمس.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 انت نصبت كل تخوم الارض الصيف والشتاء انت خلقتهما
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 اذكر هذا ان العدو قد عيّر الرب وشعبا جاهلا قد اهان اسمك.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 لا تسلم للوحش نفس يمامتك. قطيع بائسيك لا تنس الى الابد.
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 انظر الى العهد. لان مظلمات الارض امتلأت من مساكن الظلم.
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 لا يرجعن المنسحق خازيا. الفقير والبائس ليسبحا اسمك.
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 قم يا الله. اقم دعواك. اذكر تعيير الجاهل اياك اليوم كله.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 لا تنس صوت اضدادك ضجيج مقاوميك الصاعد دائما
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.