Salmos 72

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 ‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 ‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 ‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 ‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 ‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 ‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 ‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 ‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 ‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 ‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 ‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 ‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 ‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 ‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 ‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 تمّت صلوات داود بن يسّى
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.