Salmos 72
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 لسليمان. اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك.
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق.
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر.
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم.
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور.
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض.
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب.
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له.
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء.
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به. كل امم الارض يطوّبونه.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده.
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 تمّت صلوات داود بن يسّى
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.