Salmos 72

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 ‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 ‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 ‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 ‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 ‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 ‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 ‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 ‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 ‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 ‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 ‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 ‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 ‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 ‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 ‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 تمّت صلوات داود بن يسّى
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.