Salmos 72

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 ‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 ‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 ‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 ‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 ‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 ‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 ‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 ‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 ‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 ‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 ‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 ‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 ‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 ‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 ‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 تمّت صلوات داود بن يسّى
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.