Salmos 71

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر‎.
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 ‎بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني‎.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 ‎كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني‎.
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 ‎يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم‎.
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 ‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 ‎عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما‎.
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 ‎صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي‎.
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 ‎يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي‎.
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 ‎لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له‎.
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 ‎يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع‎.
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 ‎ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا‎.
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 ‎اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك‎.
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 ‎فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا‎.
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 ‎آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك‎.
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 ‎وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت‏‎.
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 ‎وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا‎.
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 ‎تزيد عظمتي وترجع فتعزيني‎.
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 ‎فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل‎.
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 ‎تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها‎.
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 ‎ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.