Salmos 55
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. قصيدة لداود. اصغ يا الله الى صلاتي ولا تتغاض عن تضرعي.
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 استمع لي واستجب لي. اتحير في كربتي واضطرب
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 من صوت العدو من قبل ظلم الشرير. لانهم يحيلون عليّ اثما وبغضب يضطهدونني.
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 يمخض قلبي في داخلي واهوال الموت سقطت عليّ.
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 خوف ورعدة أتيا عليّ وغشيني رعب.
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 فقلت ليت لي جناحا كالحمامة فاطير واستريح.
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 هانذا كنت ابعد هاربا وأبيت في البرية. سلاه.
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 كنت اسرع في نجاتي من الريح العاصفة ومن النوء
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 اهلك يا رب فرّق السنتهم لاني قد رأيت ظلما وخصاما في المدينة.
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 نهارا وليلا يحيطون بها على اسوارها واثم ومشقة في وسطها.
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 مفاسد في وسطها ولا يبرح من ساحتها ظلم وغش.
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 لانه ليس عدو يعيرني فاحتمل. ليس مبغضي تعظم عليّ فاختبئ منه
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 بل انت انسان عديلي الفي وصديقي
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 الذي معه كانت تحلو لنا العشرة. الى بيت الله كنا نذهب في الجمهور.
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 ليبغتهم الموت. لينحدروا الى الهاوية احياء لان في مساكنهم في وسطهم شرورا
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 اما انا فالى الله اصرخ والرب يخلصني.
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 مساء وصباحا وظهرا اشكو وانوح فيسمع صوتي.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 فدى بسلام نفسي من قتال عليّ لانهم بكثرة كانوا حولي.
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 يسمع الله فيذلهم والجالس منذ القدم. سلاه. الذين ليس لهم تغير ولا يخافون الله.
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 ألقى يديه على مسالميه. نقض عهده.
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 أنعم من الزبدة فمه وقلبه قتال. ألين من الزيت كلماته وهي سيوف مسلولة
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 ألق على الرب همك فهو يعولك. لا يدع الصدّيق يتزعزع الى الابد.
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 وانت يا الله تحدرهم الى جب الهلاك. رجال الدماء والغش لا ينصفون ايامهم. اما انا فاتكل عليك
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.