Salmos 55
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. قصيدة لداود. اصغ يا الله الى صلاتي ولا تتغاض عن تضرعي.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 استمع لي واستجب لي. اتحير في كربتي واضطرب
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 من صوت العدو من قبل ظلم الشرير. لانهم يحيلون عليّ اثما وبغضب يضطهدونني.
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 يمخض قلبي في داخلي واهوال الموت سقطت عليّ.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 خوف ورعدة أتيا عليّ وغشيني رعب.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 فقلت ليت لي جناحا كالحمامة فاطير واستريح.
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 هانذا كنت ابعد هاربا وأبيت في البرية. سلاه.
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 كنت اسرع في نجاتي من الريح العاصفة ومن النوء
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 اهلك يا رب فرّق السنتهم لاني قد رأيت ظلما وخصاما في المدينة.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 نهارا وليلا يحيطون بها على اسوارها واثم ومشقة في وسطها.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 مفاسد في وسطها ولا يبرح من ساحتها ظلم وغش.
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 لانه ليس عدو يعيرني فاحتمل. ليس مبغضي تعظم عليّ فاختبئ منه
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 بل انت انسان عديلي الفي وصديقي
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 الذي معه كانت تحلو لنا العشرة. الى بيت الله كنا نذهب في الجمهور.
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 ليبغتهم الموت. لينحدروا الى الهاوية احياء لان في مساكنهم في وسطهم شرورا
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 اما انا فالى الله اصرخ والرب يخلصني.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 مساء وصباحا وظهرا اشكو وانوح فيسمع صوتي.
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 فدى بسلام نفسي من قتال عليّ لانهم بكثرة كانوا حولي.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 يسمع الله فيذلهم والجالس منذ القدم. سلاه. الذين ليس لهم تغير ولا يخافون الله.
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 ألقى يديه على مسالميه. نقض عهده.
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 أنعم من الزبدة فمه وقلبه قتال. ألين من الزيت كلماته وهي سيوف مسلولة
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 ألق على الرب همك فهو يعولك. لا يدع الصدّيق يتزعزع الى الابد.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 وانت يا الله تحدرهم الى جب الهلاك. رجال الدماء والغش لا ينصفون ايامهم. اما انا فاتكل عليك
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.