Salmos 51

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع‎. ‎ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ‎.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 ‎اغسلني كثيرا من اثمي ومن خطيتي طهرني‎.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 ‎لاني عارف بمعاصيّ وخطيتي امامي دائما‎.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 ‎اليك وحدك اخطأت والشر قدام عينيك صنعت لكي تتبرر في اقوالك وتزكو في قضائك‎.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 ‎هانذا بالاثم صوّرت وبالخطية حبلت بي امي
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 ها قد سررت بالحق في الباطن ففي السريرة تعرّفني حكمة‎.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 ‎طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج‎.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 ‎اسمعني سرورا وفرحا. فتبتهج عظام سحقتها‎.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 ‎استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي‏
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 قلبا نقيا اخلق فيّ يا الله وروحا مستقيما جدّد في داخلي‎.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 ‎لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني‎.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 ‎رد لي بهجة خلاصك وبروح منتدبة اعضدني‎.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 ‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 نجني من الدماء يا الله اله خلاصي. فيسبح لساني برك‎.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 ‎يا رب افتح شفتيّ فيخبر فمي بتسبيحك‎.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 ‎لانك لا تسرّ بذبيحة والا فكنت اقدمها. بمحرقة لا ترضى‎.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 ‎ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم‎.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 ‎حينئذ تسرّ بذبائح البر محرقة وتقدمة تامة. حينئذ يصعدون على مذبحك عجولا
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.