Salmos 144

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 لداود‎. ‎مبارك الرب صخرتي الذي يعلم يدي القتال واصابعي الحرب‎.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 ‎رحمتي وملجإي صرحي ومنقذي مجني والذي عليه توكلت المخضع شعبي تحتي‎.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 ‎يا رب اي شيء هو الانسان حتى تعرفه او ابن الانسان حتى تفتكر به.
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 الانسان اشبه نفخة. ايامه مثل ظل عابر
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 يا رب طأطئ سمواتك وانزل المس الجبال فتدخن‎.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 ‎ابرق بروقا وبددهم. ارسل سهامك وازعجهم‎.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 ‎ارسل يدك من العلاء. انقذني ونجني من المياه الكثيرة من ايدي الغرباء
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب‎.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 ‎يا الله ارنم لك ترنيمة جديدة برباب ذات عشرة اوتار ارنم لك‎.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 ‎المعطي خلاصا للملوك المنقذ داود عبده من السيف السوء
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 انقذني ونجني من ايدي الغرباء الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 لكي يكون بنونا مثل الغروس النامية في شبيبتها. بناتنا كاعمدة الزوايا منحوتات حسب بناء هيكل‎.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 ‎اهراؤنا ملآنة تفيض من صنف فصنف. اغنامنا تنتج الوفا وربوات في شوارعنا‎.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 ‎بقرنا محملة. لا اقتحام ولا هجوم ولا شكوى في شوارعنا‎.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 ‎طوبى للشعب الذي له كهذا. طوبى للشعب الذي الرب الهه
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.