Salmos 144
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 لداود. مبارك الرب صخرتي الذي يعلم يدي القتال واصابعي الحرب.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 رحمتي وملجإي صرحي ومنقذي مجني والذي عليه توكلت المخضع شعبي تحتي.
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 يا رب اي شيء هو الانسان حتى تعرفه او ابن الانسان حتى تفتكر به.
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 الانسان اشبه نفخة. ايامه مثل ظل عابر
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 يا رب طأطئ سمواتك وانزل المس الجبال فتدخن.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 ابرق بروقا وبددهم. ارسل سهامك وازعجهم.
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 ارسل يدك من العلاء. انقذني ونجني من المياه الكثيرة من ايدي الغرباء
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب.
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 يا الله ارنم لك ترنيمة جديدة برباب ذات عشرة اوتار ارنم لك.
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 المعطي خلاصا للملوك المنقذ داود عبده من السيف السوء
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 انقذني ونجني من ايدي الغرباء الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 لكي يكون بنونا مثل الغروس النامية في شبيبتها. بناتنا كاعمدة الزوايا منحوتات حسب بناء هيكل.
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 اهراؤنا ملآنة تفيض من صنف فصنف. اغنامنا تنتج الوفا وربوات في شوارعنا.
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 بقرنا محملة. لا اقتحام ولا هجوم ولا شكوى في شوارعنا.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 طوبى للشعب الذي له كهذا. طوبى للشعب الذي الرب الهه
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.