Salmos 144
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA
1 لداود. مبارك الرب صخرتي الذي يعلم يدي القتال واصابعي الحرب.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 رحمتي وملجإي صرحي ومنقذي مجني والذي عليه توكلت المخضع شعبي تحتي.
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 يا رب اي شيء هو الانسان حتى تعرفه او ابن الانسان حتى تفتكر به.
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 الانسان اشبه نفخة. ايامه مثل ظل عابر
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 يا رب طأطئ سمواتك وانزل المس الجبال فتدخن.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 ابرق بروقا وبددهم. ارسل سهامك وازعجهم.
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 ارسل يدك من العلاء. انقذني ونجني من المياه الكثيرة من ايدي الغرباء
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب.
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 يا الله ارنم لك ترنيمة جديدة برباب ذات عشرة اوتار ارنم لك.
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 المعطي خلاصا للملوك المنقذ داود عبده من السيف السوء
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 انقذني ونجني من ايدي الغرباء الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 لكي يكون بنونا مثل الغروس النامية في شبيبتها. بناتنا كاعمدة الزوايا منحوتات حسب بناء هيكل.
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 اهراؤنا ملآنة تفيض من صنف فصنف. اغنامنا تنتج الوفا وربوات في شوارعنا.
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 بقرنا محملة. لا اقتحام ولا هجوم ولا شكوى في شوارعنا.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 طوبى للشعب الذي له كهذا. طوبى للشعب الذي الرب الهه
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.