Salmos 118

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 ‎ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته‎.
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 ‎ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته‎.
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 ‎ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب‎.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 ‎الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان‎.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 ‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 ‎الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء‎.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 ‎كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم‎.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 ‎احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم‎.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 ‎احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني‎.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 ‎قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا‎.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 ‎صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 ‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 ‎تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب‎.
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 ‎هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه‎.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 ‎احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا‎.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 ‎الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية‎.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 ‎من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه‎.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 ‎آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ‎.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 ‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 ‎الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح‎.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 ‎الهي انت فاحمدك الهي فارفعك‎.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 ‎احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.