Salmos 118

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ‎ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته‎.
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 ‎ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته‎.
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 ‎ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب‎.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 ‎الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان‎.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 ‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 ‎الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء‎.
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 ‎كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم‎.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 ‎احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم‎.
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 ‎احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني‎.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 ‎قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا‎.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 ‎صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 ‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 ‎تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب‎.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 ‎هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه‎.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 ‎احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا‎.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 ‎الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية‎.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 ‎من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه‎.
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 ‎آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ‎.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 ‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 ‎الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح‎.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 ‎الهي انت فاحمدك الهي فارفعك‎.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 ‎احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.