Salmos 118
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته.
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته.
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء.
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم.
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس.
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه.
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 الهي انت فاحمدك الهي فارفعك.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.