Salmos 118
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 الهي انت فاحمدك الهي فارفعك.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.