Salmos 118
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته.
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته.
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 الهي انت فاحمدك الهي فارفعك.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.