Salmos 118

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ‎ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته‎.
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 ‎ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته‎.
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 ‎ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب‎.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 ‎الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان‎.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 ‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 ‎الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء‎.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 ‎كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم‎.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 ‎احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم‎.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 ‎احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني‎.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 ‎قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا‎.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 ‎صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 ‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 ‎تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب‎.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 ‎هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه‎.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 ‎احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا‎.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 ‎الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية‎.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 ‎من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه‎.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 ‎آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ‎.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 ‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 ‎الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح‎.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 ‎الهي انت فاحمدك الهي فارفعك‎.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 ‎احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.