Salmos 103

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 لداود‎. ‎باركي يا نفسي الرب وكل ما في باطني ليبارك اسمه القدوس‎.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 ‎باركي يا نفسي الرب ولا تنسي كل حسناته‎.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 ‎الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 الذي يفدي من الحفرة حياتك الذي يكللك بالرحمة والرأفة
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين‎.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 ‎عرف موسى طرقه وبني اسرائيل افعاله‎.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 ‎الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة‎.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 ‎لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر‏‎.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 ‎لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا‎.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 ‎لانه مثل ارتفاع السموات فوق الارض قويت رحمته على خائفيه‎.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 ‎كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه‎.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 ‎لانه يعرف جبلتنا. يذكر اننا تراب نحن‎.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 ‎الانسان مثل العشب ايامه. كزهر الحقل كذلك يزهر‎.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 ‎لان ريحا تعبر عليه فلا يكون ولا يعرفه موضعه بعد‎.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 ‎اما رحمة الرب فالى الدهر والابد على خائفيه وعدله على بني البنين
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 الرب في السموات ثبت كرسيه ومملكته على الكل تسود‎.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 ‎باركوا الرب يا ملائكته المقتدرين قوة الفاعلين امره عند سماع صوت كلامه‎.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 ‎باركوا الرب يا جميع جنوده خدامه العاملين مرضاته‎.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 ‎باركوا الرب يا جميع اعماله في كل مواضع سلطانه باركي يا نفسي الرب
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.