Salmos 103

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 لداود‎. ‎باركي يا نفسي الرب وكل ما في باطني ليبارك اسمه القدوس‎.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 ‎باركي يا نفسي الرب ولا تنسي كل حسناته‎.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 ‎الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 الذي يفدي من الحفرة حياتك الذي يكللك بالرحمة والرأفة
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين‎.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 ‎عرف موسى طرقه وبني اسرائيل افعاله‎.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 ‎الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة‎.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 ‎لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر‏‎.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 ‎لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا‎.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 ‎لانه مثل ارتفاع السموات فوق الارض قويت رحمته على خائفيه‎.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 ‎كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه‎.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 ‎لانه يعرف جبلتنا. يذكر اننا تراب نحن‎.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 ‎الانسان مثل العشب ايامه. كزهر الحقل كذلك يزهر‎.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 ‎لان ريحا تعبر عليه فلا يكون ولا يعرفه موضعه بعد‎.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 ‎اما رحمة الرب فالى الدهر والابد على خائفيه وعدله على بني البنين
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 الرب في السموات ثبت كرسيه ومملكته على الكل تسود‎.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 ‎باركوا الرب يا ملائكته المقتدرين قوة الفاعلين امره عند سماع صوت كلامه‎.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 ‎باركوا الرب يا جميع جنوده خدامه العاملين مرضاته‎.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 ‎باركوا الرب يا جميع اعماله في كل مواضع سلطانه باركي يا نفسي الرب
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.