Salmos 103
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB
1 لداود. باركي يا نفسي الرب وكل ما في باطني ليبارك اسمه القدوس.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 باركي يا نفسي الرب ولا تنسي كل حسناته.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 الذي يفدي من الحفرة حياتك الذي يكللك بالرحمة والرأفة
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 عرف موسى طرقه وبني اسرائيل افعاله.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 لانه مثل ارتفاع السموات فوق الارض قويت رحمته على خائفيه.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 لانه يعرف جبلتنا. يذكر اننا تراب نحن.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 الانسان مثل العشب ايامه. كزهر الحقل كذلك يزهر.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 لان ريحا تعبر عليه فلا يكون ولا يعرفه موضعه بعد.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 اما رحمة الرب فالى الدهر والابد على خائفيه وعدله على بني البنين
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 الرب في السموات ثبت كرسيه ومملكته على الكل تسود.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 باركوا الرب يا ملائكته المقتدرين قوة الفاعلين امره عند سماع صوت كلامه.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 باركوا الرب يا جميع جنوده خدامه العاملين مرضاته.
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 باركوا الرب يا جميع اعماله في كل مواضع سلطانه باركي يا نفسي الرب
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.