Salmos 103
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 لداود. باركي يا نفسي الرب وكل ما في باطني ليبارك اسمه القدوس.
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 باركي يا نفسي الرب ولا تنسي كل حسناته.
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 الذي يفدي من الحفرة حياتك الذي يكللك بالرحمة والرأفة
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين.
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 عرف موسى طرقه وبني اسرائيل افعاله.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة.
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 لانه مثل ارتفاع السموات فوق الارض قويت رحمته على خائفيه.
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 لانه يعرف جبلتنا. يذكر اننا تراب نحن.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 الانسان مثل العشب ايامه. كزهر الحقل كذلك يزهر.
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 لان ريحا تعبر عليه فلا يكون ولا يعرفه موضعه بعد.
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 اما رحمة الرب فالى الدهر والابد على خائفيه وعدله على بني البنين
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 الرب في السموات ثبت كرسيه ومملكته على الكل تسود.
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 باركوا الرب يا ملائكته المقتدرين قوة الفاعلين امره عند سماع صوت كلامه.
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 باركوا الرب يا جميع جنوده خدامه العاملين مرضاته.
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 باركوا الرب يا جميع اعماله في كل مواضع سلطانه باركي يا نفسي الرب
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.