Salmos 102

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 صلاة لمسكين اذا اعيا وسكب شكواه قدام الله‎. ‎يا رب استمع صلاتي وليدخل اليك صراخي‎.
1 Oração do aflito, quando ele está sobrecarregado, e derrama a sua queixa perante o Senhor. Ouve a minha oração, ó SENHOR, e chegue a ti o meu clamor.
2 ‎لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل اليّ اذنك في يوم ادعوك‎. ‎استجب لي سريعا‎.
2 Não escondas de mim a tua face no dia da minha angústia, inclina o teu ouvido para mim; no dia em que eu clamar, responda-me depressa.
3 ‎لان ايامي قد فنيت في دخان وعظامي مثل وقيد قد يبست‎.
3 Pois os meus dias consomem-se como a fumaça, e os meus ossos são queimados como uma lareira.
4 ‎ملفوح كالعشب ويابس قلبي حتى سهوت عن اكل خبزي‎.
4 O meu coração está ferido, e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 ‎من صوت تنهدي لصق عظمي بلحمي‎.
5 Por causa da voz do meu gemido, os meus ossos se apegam à minha pele.
6 ‎اشبهت قوق البرية. صرت مثل بومة الخرب‎.
6 Sou como o pelicano do deserto; sou como a coruja do deserto.
7 ‎سهدت وصرت كعصفور منفرد على السطح‎.
7 Eu vigio, e sou como o pardal solitário sobre o telhado da casa.
8 ‎اليوم كله عيّرني اعدائي. الحنقون عليّ حلفوا عليّ‎.
8 Os meus inimigos me censuram todo o dia; e aqueles que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 ‎اني قد اكلت الرماد مثل الخبز ومزجت شرابي بدموع
9 Pois eu tenho comido cinza como pão, e misturado a minha bebida com lágrimas.
10 بسبب غضبك وسخطك لانك حملتني وطرحتني‎.
10 Por causa da tua indignação e da tua ira, pois tu me levantaste e me abateste.
11 ‎ايامي كظل مائل وانا مثل العشب يبست
11 Meus dias são como a sombra que declina, e eu estou seco como a erva.
12 اما انت يا رب فالى الدهر جالس وذكرك الى دور فدور‎.
12 Mas tu, ó SENHOR, durarás para sempre, e tua memória em todas as gerações.
13 ‎انت تقوم وترحم صهيون لانه وقت الرأفة لانه جاء الميعاد‎.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; pois o tempo de favorecê-la, sim, o tempo determinado, é chegado.
14 ‎لان عبيدك قد سرّوا بحجارتها وحنّوا الى ترابها‎.
14 Pois os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se favorecem do seu pó.
15 ‎فتخشى الامم اسم الرب وكل ملوك الارض مجدك‎.
15 Assim os pagãos temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
16 ‎اذا بنى الرب صهيون يرى بمجده‎.
16 Quando o SENHOR edificar a Sião, ele há de aparecer em sua glória.
17 ‎التفت الى صلاة المضطر ولم يرذل دعاءهم‎.
17 Ele considerará a oração do necessitado, e não desprezará a sua oração.
18 ‎يكتب هذا للدور الآخر وشعب سوف يخلق يسبح الرب‎.
18 Isto será escrito para a geração vindoura; e o povo que será criado irá louvar ao SENHOR.
19 ‎لانه اشرف من علو قدسه الرب من السماء الى الارض نظر
19 Pois ele olhou para baixo lá do alto do seu santuário, dos céus o SENHOR contemplou a terra,
20 ليسمع انين الاسير ليطلق بني الموت
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os que estão sentenciados à morte;
21 لكي يحدث في صهيون باسم الرب وبتسبيحه في اورشليم
21 para declarar o nome do SENHOR em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 عند اجتماع الشعوب معا والممالك لعبادة الرب
22 quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao SENHOR.
23 ضعّف في الطريق قوتي قصر ايامي‎.
23 Ele enfraqueceu a minha força no caminho; ele encurtou os meus dias.
24 ‎اقول يا الهي لا تقبضني في نصف ايامي. الى دهر الدهور سنوك‎.
24 Eu disse: Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 ‎من قدم اسست الارض والسموات هي عمل يديك‎.
25 Desde a antiguidade estabeleceste a fundação da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 ‎هي تبيد وانت تبقى وكلها كثوب تبلى كرداء تغيّرهنّ فتتغيّر‎.
26 Eles perecerão, mas tu durarás; sim, todos eles se envelhecerão como um vestido; como uma roupa tu os mudarás, e eles ficarão mudados.
27 ‎وانت هو وسنوك لن تنتهي‎.
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não terão fim.
28 ‎ابناء عبيدك يسكنون وذريتهم تثبت امامك
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente se estabelecerá diante de ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.