Provérbios 4
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 اسمعوا ايها البنون تأديب الاب واصغوا لاجل معرفة الفهم.
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 لاني اعطيكم تعليما صالحا فلا تتركوا شريعتي.
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 فاني كنت ابنا لابي غضّا ووحيدا عند امي.
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 وكان يريني ويقول لي ليضبط قلبك كلامي. احفظ وصاياي فتحيا.
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 اقتن الحكمة. اقتن الفهم. لا تنس ولا تعرض عن كلمات فمي.
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 لا تتركها فتحفظك أحببها فتصونك.
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم.
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 ارفعها فتعلّيك. تمجدك اذا اعتنقتها.
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 تعطي راسك اكليل نعمة. تاج جمال تمنحك
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 اسمع يا ابني واقبل اقوالي فتكثر سنو حياتك.
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 اريتك طريق الحكمة. هديتك سبل الاستقامة.
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 اذا سرت فلا تضيق خطواتك واذا سعيت فلا تعثر.
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 تمسك بالأدب لا ترخه. احفظه فانه هو حياتك.
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 لا تدخل في سبيل الاشرار ولا تسر في طريق الاثمة.
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 تنكب عنه. لا تمر به. حد عنه واعبر.
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 لانهم لا ينامون ان لم يفعلوا سوءا وينزع نومهم ان لم يسقطوا احدا.
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 لانهم يطعمون خبز الشر ويشربون خمر الظلم.
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل.
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 اما طريق الاشرار فكالظلام. لا يعلمون ما يعثرون به
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 يابني اصغ الى كلامي. امل اذنك الى اقوالي.
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 لا تبرح عن عينيك. احفظها في وسط قلبك.
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 لانها هي حياة للذين يجدونها ودواء لكل الجسد.
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 فوق كل تحفظ احفظ قلبك لان منه مخارج الحياة.
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 انزع عنك التواء الفم وابعد عنك انحراف الشفتين.
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 لتنظر عيناك الى قدامك واجفانك الى امامك مستقيما.
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 مهد سبيل رجليك فتثبت كل طرقك.
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 لا تمل يمنى ولا يسرة. باعد رجلك عن الشر
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.