Provérbios 20

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 الخمر مستهزئة. المسكر عجاج ومن يترنح بهما فليس بحكيم.
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 رعب الملك كزمجرة الاسد. الذي يغيظه يخطئ الى نفسه.
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع.
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 الكسلان لا يحرث بسبب الشتاء فيستعطي في الحصاد ولا يعطى.
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 المشورة في قلب الرجل مياه عميقة وذو الفطنة يستقيها.
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 اكثر الناس ينادون كل واحد بصلاحه اما الرجل الامين فمن يجده.
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 الصدّيق يسلك بكماله. طوبى لبنيه بعده.
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب.
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 الولد ايضا يعرف بافعاله هل عمله نقي ومستقيم.
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 الاذن السامعة والعين الباصرة الرب صنعهما كلتيهما.
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 رديء رديء يقول المشتري واذا ذهب فحينئذ يفتخر.
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين.
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 خبز الكذب لذيذ للانسان ومن بعد يمتلئ فمه حصى.
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 الساعي بالوشاية يفشي السر. فلا تخالط المفتّح شفتيه.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 من سبّ اباه او امه ينطفئ سراجه في حدقة الظلام
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 ربّ ملك معجل في اوله. اما آخرته فلا تبارك.
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 لا تقل اني اجازي شرا. انتظر الرب فيخلّصك.
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة.
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 من الرب خطوات الرجل. اما الانسان فكيف يفهم طريقه.
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 هو شرك للانسان ان يلغو قائلا مقدس وبعد النذر ان يسأل.
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 الملك الحكيم يشتت الاشرار ويرد عليهم النورج.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن.
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 الرحمة والحق يحفظان الملك وكرسيه يسند بالرحمة.
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب.
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 حبر جرح منقية للشرير وضربات بالغة مخادع البطن
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.