Provérbios 20

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 الخمر مستهزئة. المسكر عجاج ومن يترنح بهما فليس بحكيم.
1 O vinho é escarnecedor, a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar nunca será sábio.
2 رعب الملك كزمجرة الاسد. الذي يغيظه يخطئ الى نفسه.
2 Como o rugido do leão é o terror do rei; o que o provoca à ira peca contra a sua própria alma.
3 مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع.
3 Honroso é para o homem desviar-se de questões, mas todo tolo é intrometido.
4 الكسلان لا يحرث بسبب الشتاء فيستعطي في الحصاد ولا يعطى.
4 O preguiçoso não lavrará por causa do inverno, pelo que mendigará na sega, mas nada receberá.
5 المشورة في قلب الرجل مياه عميقة وذو الفطنة يستقيها.
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o trará para fora.
6 اكثر الناس ينادون كل واحد بصلاحه اما الرجل الامين فمن يجده.
6 A multidão dos homens apregoa a sua própria bondade, porém o homem fidedigno quem o achará?
7 الصدّيق يسلك بكماله. طوبى لبنيه بعده.
7 O justo anda na sua sinceridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo o mal.
9 من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
10 معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب.
10 Dois pesos diferentes e duas espécies de medida são abominação ao Senhor, tanto um como outro.
11 الولد ايضا يعرف بافعاله هل عمله نقي ومستقيم.
11 Até a criança se dará a conhecer pelas suas ações, se a sua obra é pura e reta.
12 الاذن السامعة والعين الباصرة الرب صنعهما كلتيهما.
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 رديء رديء يقول المشتري واذا ذهب فحينئذ يفتخر.
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então se gabará.
15 يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين.
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são jóia preciosa.
16 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
16 Ficando alguém por fiador de um estranho, tome-se-lhe a roupa; e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
17 خبز الكذب لذيذ للانسان ومن بعد يمتلئ فمه حصى.
17 Suave é ao homem o pão da mentira, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
18 Cada pensamento se confirma com conselho e com bons conselhos se faz a guerra.
19 الساعي بالوشاية يفشي السر. فلا تخالط المفتّح شفتيه.
19 O que anda tagarelando revela o segredo; não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 من سبّ اباه او امه ينطفئ سراجه في حدقة الظلام
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em negras trevas.
21 ربّ ملك معجل في اوله. اما آخرته فلا تبارك.
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 لا تقل اني اجازي شرا. انتظر الرب فيخلّصك.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor, e ele te livrará.
23 معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة.
23 Pesos diferentes são abomináveis ao Senhor, e balança enganosa não é boa.
24 من الرب خطوات الرجل. اما الانسان فكيف يفهم طريقه.
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, entenderá o homem o seu caminho?
25 هو شرك للانسان ان يلغو قائلا مقدس وبعد النذر ان يسأل.
25 Laço é para o homem apropriar-se do que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 الملك الحكيم يشتت الاشرار ويرد عليهم النورج.
26 O rei sábio dispersa os ímpios e faz passar sobre eles a roda.
27 نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 الرحمة والحق يحفظان الملك وكرسيه يسند بالرحمة.
28 Benignidade e verdade guardam ao rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب.
29 A glória do jovem é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
30 حبر جرح منقية للشرير وضربات بالغة مخادع البطن
30 Os vergões das feridas são a purificação dos maus, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.