Provérbios 20
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 الخمر مستهزئة. المسكر عجاج ومن يترنح بهما فليس بحكيم.
1 O vinho é zombadore a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
2 رعب الملك كزمجرة الاسد. الذي يغيظه يخطئ الى نفسه.
2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
3 مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع.
3 É uma honra dar fim a contendas, mas todos insensatos envolvem-se nelas.
4 الكسلان لا يحرث بسبب الشتاء فيستعطي في الحصاد ولا يعطى.
4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria; mas na época da colheita procura, e não acha nada.
5 المشورة في قلب الرجل مياه عميقة وذو الفطنة يستقيها.
5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.
6 اكثر الناس ينادون كل واحد بصلاحه اما الرجل الامين فمن يجده.
6 Muitos se dizem amigos leais, mas um homem fiel, quem poderá achar?
7 الصدّيق يسلك بكماله. طوبى لبنيه بعده.
7 O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!
8 الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
9 من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي
9 Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "
10 معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب.
10 Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.
11 الولد ايضا يعرف بافعاله هل عمله نقي ومستقيم.
11 Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
12 الاذن السامعة والعين الباصرة الرب صنعهما كلتيهما.
12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.
13 لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
13 Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.
14 رديء رديء يقول المشتري واذا ذهب فحينئذ يفتخر.
14 "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
15 يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين.
15 Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
16 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
16 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
17 خبز الكذب لذيذ للانسان ومن بعد يمتلئ فمه حصى.
17 Saborosa é a comida que se obtém com mentiras, mas depois dá areia na boca.
18 المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
18 Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
19 الساعي بالوشاية يفشي السر. فلا تخالط المفتّح شفتيه.
19 Quem vive contando casos não guarda segredo; por isso, evite quem fala demais.
20 من سبّ اباه او امه ينطفئ سراجه في حدقة الظلام
20 Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.
21 ربّ ملك معجل في اوله. اما آخرته فلا تبارك.
21 A herança que se obtém com ganância no princípio, no final não será abençoada.
22 لا تقل اني اجازي شرا. انتظر الرب فيخلّصك.
22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
23 معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة.
23 O Senhor detesta pesos adulterados, e balanças falsificadas não o agradam.
24 من الرب خطوات الرجل. اما الانسان فكيف يفهم طريقه.
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor. Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?
25 هو شرك للانسان ان يلغو قائلا مقدس وبعد النذر ان يسأل.
25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.
26 الملك الحكيم يشتت الاشرار ويرد عليهم النورج.
26 O rei sábio abana os ímpios, e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, e vasculha cada parte do seu ser.
28 الرحمة والحق يحفظان الملك وكرسيه يسند بالرحمة.
28 A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.
29 فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب.
29 A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.
30 حبر جرح منقية للشرير وضربات بالغة مخادع البطن
30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal; os açoites limpam as profundezas do ser.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.