Provérbios 15

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة.
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 في كل مكان عينا الرب مراقبتين الطالحين والصالحين.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح.
4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
5 الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى.
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
6 في بيت الصدّيق كنز عظيم وفي دخل الاشرار كدر.
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
7 شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك
7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
8 ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 مكرهة الرب طريق الشرير. وتابع البر يحبه.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.
10 تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت.
10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 الهاوية والهلاك امام الرب. كم بالحري قلوب بني آدم.
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 المستهزئ لا يحب موبخه. الى الحكماء لا يذهب.
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 القلب الفرحان يجعل الوجه طلقا وبحزن القلب تنسحق الروح.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 قلب الفهيم يطلب معرفة وفم الجهال يرعى حماقة.
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة.
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 القليل مع مخافة الرب خير من كنز عظيم مع همّ.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة.
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج.
19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
20 الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه.
20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم.
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
23 للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها.
23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت.
24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
25 الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة.
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
26 مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن.
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
27 المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش.
27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
28 قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا
28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
29 الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
30 نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام.
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
31 الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء.
31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
32 من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما.
32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.