Provérbios 13
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
1 O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.
2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
2 Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.
3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
3 Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.
4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
4 O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.
5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
5 Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.
6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
6 A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
7 Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
8 As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
9 A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.
10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
10 O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
11 O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
12 A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
13 Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.
14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
14 O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.
15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
15 O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.
16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
16 Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.
17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
17 O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.
18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
18 Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
19 O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
20 Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
21 O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.
22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
22 O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
23 A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
24 Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج
25 O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.