Provérbios 13

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.