Provérbios 13
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o zombador não dá ouvidos à repreensão.
2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas os infiéis só desejam a violência.
3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
3 Quem vigia as suas palavras conserva a sua vida, mas o que fala demais arruína a si mesmo.
4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas o desejo dos que se esforçam será atendido.
5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
5 O justo odeia a mentira, mas o ímpio traz vergonha e desonra.
6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
6 A justiça guarda o que anda com integridade, mas a maldade subverte o pecador.
7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, tendo muita riqueza.
8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
8 O resgate pela vida de alguém são as riquezas que ele tem, mas o pobre não corre o risco de ser ameaçado.
9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
10 Da soberba só resulta a discórdia, mas a sabedoria está com os que se aconselham.
11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
11 A riqueza obtida com facilidade, essa diminui, mas quem a ajunta pelo trabalho, esse a vê aumentar.
12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
12 Esperança adiada faz adoecer o coração; desejo cumprido é árvore de vida.
13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
13 Quem despreza a palavra terá de pagar por isso, mas o que teme o mandamento será recompensado.
14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
14 O ensino do sábio é fonte de vida para evitar os laços da morte.
15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
15 O bom senso conquista favor, mas o caminho dos infiéis é intransitável.
16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
16 Quem é prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha a sua tolice.
17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
17 O mensageiro perverso se precipita no mal, mas o embaixador fiel produz cura.
18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
18 Pobreza e vergonha sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que aceita a repreensão será honrado.
19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas os tolos detestam afastar-se do mal.
20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
21 A desgraça persegue os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
22 O homem bom deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
23 As terras dos pobres dão mantimento em abundância, mas isso se perde por falta de justiça.
24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
24 O que retém a vara odeia o seu filho; quem o ama, este o disciplina desde cedo.
25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos ímpios passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.