Provérbios 13

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.