Provérbios 13

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.