Jó 37

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه.
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض.
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 الله يرعد بصوته عجبا. يصنع عظائم لا ندركها.
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 لانه يقول للثلج اسقط على الارض. كذا لوابل المطر وابل امطار عزه.
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 يختم على يد كل انسان ليعلم كل الناس خالقهم.
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها.
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد.
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه.
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 ايضا بريّ يطرح الغيم. يبدد سحاب نوره.
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 فهي مدورة متقلبة بادارته لتفعل كل ما يأمر به على وجه الارض المسكونة
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 انصت الى هذا يا ايوب وقف وتأمل بعجائب الله.
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه.
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف.
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 كيف تسخن ثيابك اذا سكنت الارض من ريح الجنوب.
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة.
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 علّمنا ما نقول له اننا لا نحسن الكلام بسبب الظلمة.
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 هل يقص عليه كلامي اذا تكلمت. هل ينطق الانسان لكي يبتلع.
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 والآن لا يرى النور الباهر الذي هو في الجلد ثم تعبر الريح فتنقّيه.
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 من الشمال يأتي ذهب. عند الله جلال مرهب.
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 القدير لا ندركه. عظيم القوة والحق وكثير البر. لا يجاوب.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 لذلك فلتخفه الناس. كل حكيم القلب لا يراعي
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.