Jó 37

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه.
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه.
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض.
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته.
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 الله يرعد بصوته عجبا. يصنع عظائم لا ندركها.
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 لانه يقول للثلج اسقط على الارض. كذا لوابل المطر وابل امطار عزه.
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 يختم على يد كل انسان ليعلم كل الناس خالقهم.
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها.
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد.
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه.
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 ايضا بريّ يطرح الغيم. يبدد سحاب نوره.
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 فهي مدورة متقلبة بادارته لتفعل كل ما يأمر به على وجه الارض المسكونة
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 انصت الى هذا يا ايوب وقف وتأمل بعجائب الله.
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه.
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف.
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 كيف تسخن ثيابك اذا سكنت الارض من ريح الجنوب.
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة.
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 علّمنا ما نقول له اننا لا نحسن الكلام بسبب الظلمة.
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 هل يقص عليه كلامي اذا تكلمت. هل ينطق الانسان لكي يبتلع.
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 والآن لا يرى النور الباهر الذي هو في الجلد ثم تعبر الريح فتنقّيه.
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 من الشمال يأتي ذهب. عند الله جلال مرهب.
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 القدير لا ندركه. عظيم القوة والحق وكثير البر. لا يجاوب.
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 لذلك فلتخفه الناس. كل حكيم القلب لا يراعي
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.