Jó 27

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور.
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه.
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.