Jó 27

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي.
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور.
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه.
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.