Jó 24

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 لماذا اذ لم تختبئ الازمنة من القدير لا يرى عارفوه يومه.
1 "Por que o Todo-poderoso não marca as datas para julgamento? Por que aqueles que o conhecem não chegam a vê-las?
2 ينقلون التخوم. يغتصبون قطيعا ويرعونه.
2 Há os que mudam os marcos dos limites e apascentam rebanhos que eles roubaram.
3 يستاقون حمار اليتامى ويرتهنون ثور الارملة.
3 Levam o jumento que pertence ao órfão e tomam o boi da viúva como penhor.
4 يصدّون الفقراء عن الطريق. مساكين الارض يختبئون جميعا.
4 Forçam os necessitados a saírem do caminho e os pobres da terra a esconder-se.
5 ها هم كالفراء في القفر يخرجون الى عملهم يبكرون للطعام. البادية لهم خبز لاولادهم.
5 Como jumentos selvagens no deserto, os pobres vão em busca de comida; da terra deserta a obtêm para os seus filhos.
6 في الحقل يحصدون علفهم ويعللون كرم الشرير.
6 Juntam forragem nos campos e respigam nas vinhas dos ímpios.
7 يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد.
7 Pela falta de roupas, passam a noite nus; não têm com que cobrir-se no frio.
8 يبتلّون من مطر الجبال ولعدم الملجإ يعتنقون الصخر
8 Encharcados pelas chuvas das montanhas, abraçam-se às rochas por falta de abrigo.
9 يخطفون اليتيم عن الثدي ومن المساكين يرتهنون.
9 A criança órfã é arrancada do seio de sua mãe; o recém-nascido do pobre é tomado para pagar uma dívida.
10 عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما.
10 Por falta de roupas, andam nus; carregam os feixes, mas continuam famintos.
11 يعصرون الزيت داخل اسوارهم. يدوسون المعاصر ويعطشون.
11 Espremem azeitonas dentro dos seus muros; pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.
12 من الوجع اناس يئنون ونفس الجرحى تستغيث والله لا ينتبه الى الظلم
12 Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Mas Deus não vê mal nisso.
13 اولئك يكونون بين المتمردين على النور لا يعرفون طرقه ولا يلبثون في سبله.
13 "Há os que se revoltam contra a luz, não conhecem os caminhos dela e não permanecem em suas veredas.
14 مع النور يقوم القاتل يقتل المسكين والفقير وفي الليل يكون كاللص.
14 De manhã o assassino se levanta e mata os pobres e os necessitados; de noite age como ladrão.
15 وعين الزاني تلاحظ العشاء. يقول لا تراقبني عين. فيجعل سترا على وجهه.
15 Os olhos do adúltero ficam à espera do crepúsculo; ‘Nenhum olho me verá’, pensa ele; e mantém oculto o rosto.
16 ينقبون البيوت في الظلام. في النهار يغلقون على انفسهم. لا يعرفون النور.
16 No escuro os homens invadem casas, mas de dia se enclausuram; não querem saber da luz.
17 لانه سواء عليهم الصباح وظل الموت. لانهم يعلمون اهوال ظل الموت.
17 Para eles a manhã é tremenda escuridão; eles são amigos dos pavores das trevas.
18 خفيف هو على وجه المياه. ملعون نصيبهم في الارض. لا يتوجه الى طريق الكروم.
18 "São, porém, como espuma sobre as águas; sua parte da terra foi amaldiçoada, e por isso ninguém vai às vinhas.
19 القحط والقيظ يذهبان بمياه الثلج. كذا الهاوية بالذين اخطأوا.
19 Assim como o calor e a seca depressa consomem a neve derretida, assim a sepultura consome os que pecaram.
20 تنساه الرحم يستحليه الدود. لا يذكر بعد وينكسر الاثيم كشجرة.
20 Sua mãe os esquece, os vermes se banqueteiam neles. Ninguém se lembra dos maus; quebram-se como árvores.
21 يسيء الى العاقر التي لم تلد ولا يحسن الى الارملة.
21 Devoram a estéril e sem filhos e não mostram bondade para com a viúva.
22 يمسك الاعزاء بقوته. يقوم فلا يأمن احد بحياته.
22 Mas Deus, por seu poder, os arranca; embora firmemente estabelecidos, a vida deles não tem segurança.
23 يعطيه طمأنينة فيتوكل ولكن عيناه على طرقهم.
23 Ele poderá deixá-los descansar, sentindo-se seguros, mas os vigia atento nos caminhos que seguem.
24 يترفعون قليلا ثم لا يكونون ويحطون. كالكل يجمعون وكرأس السنبلة يقطعون.
24 Por um breve instante são exaltados, e depois se vão; colhidos como todos os demais; ceifados como espigas de cereal.
25 وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا
25 "Se não é assim, quem poderá provar que minto e reduzir a nada as minhas palavras? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.