Jó 19
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA
1 فاجاب ايوب وقال
1 Então, respondeu Jó:
2 حتى متى تعذبون نفسي وتسحقونني بالكلام.
2 Até quando afligireis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 هذه عشر مرات اخزيتموني. لم تخجلوا من ان تحكروني.
3 Já dez vezes me vituperastes e não vos envergonhais de injuriar-me.
4 وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي.
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 ان كنتم بالحق تستكبرون عليّ فثبتوا عليّ عاري.
5 Se quereis engrandecer-vos contra mim e me arguis pelo meu opróbrio,
6 فاعلموا اذا ان الله قد عوّجني ولف عليّ احبولته.
6 sabei agora que Deus é que me oprimiu e com a sua rede me cercou.
7 ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.
7 Eis que clamo: violência! Mas não sou ouvido; grito: socorro! Porém não há justiça.
8 قد حوّط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما.
8 O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.
9 Da minha honra me despojou e tirou-me da cabeça a coroa.
10 هدمني من كل جهة فذهبت. وقلع مثل شجرة رجائي.
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou-me a esperança, como a uma árvore.
11 واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه.
11 Inflamou contra mim a sua ira e me tem na conta de seu adversário.
12 معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.
12 Juntas vieram as suas tropas, prepararam contra mim o seu caminho e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني.
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos, se apartaram de mim.
14 اقاربي قد خذلوني والذين عرفوني نسوني.
14 Os meus parentes me desampararam, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me têm por estranho, e vim a ser estrangeiro aos seus olhos.
16 عبدي دعوت فلم يجب. بفمي تضرعت اليه.
16 Chamo o meu criado, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 نكهتي مكروهة عند امرأتي وخممت عند ابناء احشائي.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ.
18 Até as crianças me desprezam, e, querendo eu levantar-me, zombam de mim.
19 كرهني كل رجالي والذين احببتهم انقلبوا عليّ.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e salvei-me só com a pele dos meus dentes.
21 تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 لماذا تطاردونني كما الله ولا تشبعون من لحمي
22 Por que me perseguis como Deus me persegue e não cessais de devorar a minha carne?
23 ليت كلماتي الآن تكتب. يا ليتها رسمت في سفر
23 Quem me dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem me dera fossem gravadas em livro!
24 ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص.
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 اما انا فقد علمت ان وليّي حيّ والآخر على الارض يقوم
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 الذي اراه انا لنفسي وعيناي تنظران وليس آخر. الى ذلك تتوق كليتاي في جوفي.
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade me desfalece o coração dentro de mim.
28 فانكم تقولون لماذا نطارده. والكلام الاصلي يوجد عندي.
28 Se disserdes: Como o perseguiremos? E: A causa deste mal se acha nele,
29 خافوا على انفسكم من السيف لان الغيظ من آثام السيف. لكي تعلموا ما هو القضاء
29 temei, pois, a espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para saberdes que há um juízo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.