Jó 16
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 فاجاب ايوب وقال
1 Então Jó respondeu:
2 قد سمعت كثيرا مثل هذا. معزون متعبون كلكم.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 هل من نهاية لكلام فارغ. او ماذا يهيجك حتى تجاوب.
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 انا ايضا استطيع ان اتكلم مثلكم لو كانت انفسكم مكان نفسي وان اسرد عليكم اقوالا وأنغض راسي اليكم.
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 بل كنت اشددكم بفمي وتعزية شفتيّ تمسككم
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 ان تكلمت لم تمتنع كآبتي. وان سكت فماذا يذهب عني.
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 انه الآن ضجّرني. خربت كل جماعتي.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 قبضت عليّ. وجد شاهد. قام عليّ هزالي يجاوب في وجهي.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 غضبه افترسني واضطهدني. حرّق عليّ اسنانه. عدوي يحدد عينيه عليّ.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 فغروا عليّ افواههم. لطموني على فكّي تعييرا. تعاونوا عليّ جميعا.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 دفعني الله الى الظالم وفي ايدي الاشرار طرحني.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 كنت مستريحا فزعزعني وامسك بقفاي فحطمني ونصبني له غرضا.
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 احاطت بي رماته. شق كليتيّ ولم يشفق. سفك مرارتي على الارض.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو عليّ كجبار.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 خطت مسحا على جلدي ودسست في التراب قرني.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 احمر وجهي من البكاء وعلى هدبي ظل الموت.
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 يا ارض لا تغطي دمي ولا يكن مكان لصراخي.
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 ايضا الآن هوذا في السموات شهيدي وشاهدي في الاعالي.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 المستهزئون بي هم اصحابي. لله تقطر عيني
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 لكي يحاكم الانسان عند الله كابن آدم لدى صاحبه.
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.