Jó 16
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 فاجاب ايوب وقال
1 Então Jó respondeu:
2 قد سمعت كثيرا مثل هذا. معزون متعبون كلكم.
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 هل من نهاية لكلام فارغ. او ماذا يهيجك حتى تجاوب.
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 انا ايضا استطيع ان اتكلم مثلكم لو كانت انفسكم مكان نفسي وان اسرد عليكم اقوالا وأنغض راسي اليكم.
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 بل كنت اشددكم بفمي وتعزية شفتيّ تمسككم
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 ان تكلمت لم تمتنع كآبتي. وان سكت فماذا يذهب عني.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 انه الآن ضجّرني. خربت كل جماعتي.
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 قبضت عليّ. وجد شاهد. قام عليّ هزالي يجاوب في وجهي.
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 غضبه افترسني واضطهدني. حرّق عليّ اسنانه. عدوي يحدد عينيه عليّ.
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 فغروا عليّ افواههم. لطموني على فكّي تعييرا. تعاونوا عليّ جميعا.
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 دفعني الله الى الظالم وفي ايدي الاشرار طرحني.
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 كنت مستريحا فزعزعني وامسك بقفاي فحطمني ونصبني له غرضا.
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 احاطت بي رماته. شق كليتيّ ولم يشفق. سفك مرارتي على الارض.
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو عليّ كجبار.
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 خطت مسحا على جلدي ودسست في التراب قرني.
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 احمر وجهي من البكاء وعلى هدبي ظل الموت.
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 يا ارض لا تغطي دمي ولا يكن مكان لصراخي.
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 ايضا الآن هوذا في السموات شهيدي وشاهدي في الاعالي.
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 المستهزئون بي هم اصحابي. لله تقطر عيني
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 لكي يحاكم الانسان عند الله كابن آدم لدى صاحبه.
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.