Jó 16
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 فاجاب ايوب وقال
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 قد سمعت كثيرا مثل هذا. معزون متعبون كلكم.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 هل من نهاية لكلام فارغ. او ماذا يهيجك حتى تجاوب.
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 انا ايضا استطيع ان اتكلم مثلكم لو كانت انفسكم مكان نفسي وان اسرد عليكم اقوالا وأنغض راسي اليكم.
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 بل كنت اشددكم بفمي وتعزية شفتيّ تمسككم
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 ان تكلمت لم تمتنع كآبتي. وان سكت فماذا يذهب عني.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 انه الآن ضجّرني. خربت كل جماعتي.
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 قبضت عليّ. وجد شاهد. قام عليّ هزالي يجاوب في وجهي.
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 غضبه افترسني واضطهدني. حرّق عليّ اسنانه. عدوي يحدد عينيه عليّ.
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 فغروا عليّ افواههم. لطموني على فكّي تعييرا. تعاونوا عليّ جميعا.
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 دفعني الله الى الظالم وفي ايدي الاشرار طرحني.
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 كنت مستريحا فزعزعني وامسك بقفاي فحطمني ونصبني له غرضا.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 احاطت بي رماته. شق كليتيّ ولم يشفق. سفك مرارتي على الارض.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو عليّ كجبار.
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 خطت مسحا على جلدي ودسست في التراب قرني.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 احمر وجهي من البكاء وعلى هدبي ظل الموت.
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 يا ارض لا تغطي دمي ولا يكن مكان لصراخي.
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 ايضا الآن هوذا في السموات شهيدي وشاهدي في الاعالي.
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 المستهزئون بي هم اصحابي. لله تقطر عيني
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 لكي يحاكم الانسان عند الله كابن آدم لدى صاحبه.
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.