Eclesiastes 10

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 الذباب الميت ينتن ويخمر طيب العطّار. جهالة قليلة اثقل من الحكمة ومن الكرامة.
1 Assim como algumas moscas mortas podem estragar um frasco inteiro de perfume, assim também uma pequena tolice pode fazer a sabedoria perder todo o valor.
2 قلب الحكيم عن يمينه وقلب الجاهل عن يساره.
2 Para quem é sábio, é muito natural fazer o que é certo, mas para o tolo o natural é fazer o que é errado.
3 ايضا اذا مشى الجاهل في الطريق ينقص فهمه ويقول لكل واحد انه جاهل
3 Todos percebem que ele é tolo; até os que não o conhecem notam a sua falta de juízo.
4 ان صعدت عليك روح المتسلط فلا تترك مكانك لان الهدوء يسكّن خطايا عظيمة.
4 Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma.
5 يوجد شر رأيته تحت الشمس كسهو صادر من قبل المتسلط.
5 Eu tenho visto neste mundo uma injustiça que é cometida pelos que governam:
6 الجهالة جعلت في معالي كثيرة والاغنياء يجلسون في السافل.
6 eles colocam pessoas tolas em altos cargos e deixam de lado pessoas de valor.
7 قد رأيت عبيدا على الخيل ورؤساء ماشين على الارض كالعبيد.
7 Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.
8 من يحفر هوة يقع فيها ومن ينقض جدارا تلدغه حية.
8 Quem abre um buraco cairá nele; quem derruba um muro será mordido por uma cobra.
9 من يقلع حجارة يوجع بها. من يشقق حطبا يكون في خطر منه.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas; quem racha lenha acabará se machucando.
10 ان كلّ الحديد ولم يسنن هو حده فليزد القوة. اما الحكمة فنافعة للانجاح.
10 Se você deixa o machado perder o corte e não o afia, terá de trabalhar muito mais. É mais inteligente planejar antes de agir.
11 ان لدغت الحية بلا رقية فلا منفعة للراقي.
11 Não adianta nada você saber encantar cobras se deixar que uma delas o morda.
12 كلمات فم الحكيم نعمة وشفتا الجاهل تبتلعانه.
12 Quem é sábio recebe elogios pelas coisas que diz, mas o tolo é destruído pelas suas próprias palavras.
13 ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء.
13 Ele começa dizendo tolices e acaba falando coisas absurdas e más.
14 والجاهل يكثر الكلام. لا يعلم انسان ما يكون وماذا يصير بعده من يخبره.
14 O tolo não para de falar. Ninguém sabe o que vai acontecer amanhã, nem pode dizer o que acontecerá depois da sua morte.
15 تعب الجهلاء يعييهم لانه لا يعلم كيف يذهب الى المدينة
15 Somente um homem muito tolo, tão tolo, que nem consegue encontrar o caminho de casa, se esgota de tanto trabalhar.
16 ويل لك ايتها الارض اذا كان ملكك ولدا ورؤساؤك ياكلون في الصباح.
16 Um país vai mal quando aquele que o governa se deixa levar pela opinião dos outros, e quando as autoridades começam a se divertir logo de manhã.
17 طوبى لك ايتها الارض اذا كان ملكك ابن شرفاء ورؤساؤك يأكلون في الوقت للقوة لا للسكر
17 Mas um país vai bem quando quem o governa toma as suas próprias decisões, e as autoridades sabem se controlar, comem na hora certa e não bebem demais.
18 بالكسل الكثير يهبط السقف وبتدلي اليدين يكف البيت.
18 Se por preguiça você deixar de consertar o telhado da sua casa, ele acabará ficando cheio de goteiras, e a casa cairá.
19 للضحك يعملون وليمة والخمر تفرح العيش اما الفضة فتحصّل الكل.
19 As festas ajudam a gente a se divertir, e o vinho ajuda a gente a se alegrar; mas sem dinheiro não se pode ter nem uma coisa nem outra.
20 لا تسبّ الملك ولا في فكرك. ولا تسبّ الغني في مضجعك. لان طير السماء ينقل الصوت وذو الجناح يخبر بالامر
20 Não critique o governo nem mesmo em pensamento e não critique o homem rico nem mesmo dentro do seu próprio quarto, pois um passarinho poderia ir contar a eles o que você disse.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.