Eclesiastes 10
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 الذباب الميت ينتن ويخمر طيب العطّار. جهالة قليلة اثقل من الحكمة ومن الكرامة.
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 قلب الحكيم عن يمينه وقلب الجاهل عن يساره.
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 ايضا اذا مشى الجاهل في الطريق ينقص فهمه ويقول لكل واحد انه جاهل
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 ان صعدت عليك روح المتسلط فلا تترك مكانك لان الهدوء يسكّن خطايا عظيمة.
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 يوجد شر رأيته تحت الشمس كسهو صادر من قبل المتسلط.
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 الجهالة جعلت في معالي كثيرة والاغنياء يجلسون في السافل.
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 قد رأيت عبيدا على الخيل ورؤساء ماشين على الارض كالعبيد.
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 من يحفر هوة يقع فيها ومن ينقض جدارا تلدغه حية.
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 من يقلع حجارة يوجع بها. من يشقق حطبا يكون في خطر منه.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 ان كلّ الحديد ولم يسنن هو حده فليزد القوة. اما الحكمة فنافعة للانجاح.
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 ان لدغت الحية بلا رقية فلا منفعة للراقي.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 كلمات فم الحكيم نعمة وشفتا الجاهل تبتلعانه.
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء.
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 والجاهل يكثر الكلام. لا يعلم انسان ما يكون وماذا يصير بعده من يخبره.
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 تعب الجهلاء يعييهم لانه لا يعلم كيف يذهب الى المدينة
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 ويل لك ايتها الارض اذا كان ملكك ولدا ورؤساؤك ياكلون في الصباح.
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 طوبى لك ايتها الارض اذا كان ملكك ابن شرفاء ورؤساؤك يأكلون في الوقت للقوة لا للسكر
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 بالكسل الكثير يهبط السقف وبتدلي اليدين يكف البيت.
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 للضحك يعملون وليمة والخمر تفرح العيش اما الفضة فتحصّل الكل.
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 لا تسبّ الملك ولا في فكرك. ولا تسبّ الغني في مضجعك. لان طير السماء ينقل الصوت وذو الجناح يخبر بالامر
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.