Salmos 144

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Kure mase, Ritonõpo,” kahtoko Kuesẽkomo a!
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Jewomaneme mana, jakorehmaneme roropa.
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Ritonõpo, ahnome rokẽ ynanase;
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Anonokane sã ynanase, pu katoh samo;
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Ritonõpo, kapu etapuruhmakako oyhtotohme!
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Nenenehkane enehpoko ozehno
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Oesae kapu ae kuanỹko oemary ke,
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 zae pyra rokẽ toto exiryke.
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 Onetaryme, Ritonõpo, eremiatoh kasenato ke
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Omoro mase tuisa tõ pynanohneme,
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Kypynanohko, kuewomako yzehno exiketõ wino,
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Ah yna mũkuru tõ poetome toto ahtao,
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Ah yna napyry tapyĩ tõ pehme nexĩ kehko,
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Ah yna eky tõ pui tõkehko nemã toto,
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Tãkye mã mokaro morohne nae exiketomo!
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.