Salmos 144

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Kure mase, Ritonõpo,” kahtoko Kuesẽkomo a!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Jewomaneme mana, jakorehmaneme roropa.
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Ritonõpo, ahnome rokẽ ynanase;
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Anonokane sã ynanase, pu katoh samo;
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Ritonõpo, kapu etapuruhmakako oyhtotohme!
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Nenenehkane enehpoko ozehno
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Oesae kapu ae kuanỹko oemary ke,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 zae pyra rokẽ toto exiryke.
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Onetaryme, Ritonõpo, eremiatoh kasenato ke
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Omoro mase tuisa tõ pynanohneme,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Kypynanohko, kuewomako yzehno exiketõ wino,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Ah yna mũkuru tõ poetome toto ahtao,
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Ah yna napyry tapyĩ tõ pehme nexĩ kehko,
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 Ah yna eky tõ pui tõkehko nemã toto,
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Tãkye mã mokaro morohne nae exiketomo!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.