Salmos 144

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Kure mase, Ritonõpo,” kahtoko Kuesẽkomo a!
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Jewomaneme mana, jakorehmaneme roropa.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Ritonõpo, ahnome rokẽ ynanase;
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Anonokane sã ynanase, pu katoh samo;
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Ritonõpo, kapu etapuruhmakako oyhtotohme!
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Nenenehkane enehpoko ozehno
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Oesae kapu ae kuanỹko oemary ke,
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 zae pyra rokẽ toto exiryke.
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Onetaryme, Ritonõpo, eremiatoh kasenato ke
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Omoro mase tuisa tõ pynanohneme,
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Kypynanohko, kuewomako yzehno exiketõ wino,
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Ah yna mũkuru tõ poetome toto ahtao,
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Ah yna napyry tapyĩ tõ pehme nexĩ kehko,
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Ah yna eky tõ pui tõkehko nemã toto,
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Tãkye mã mokaro morohne nae exiketomo!
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.