Salmos 139
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC
1 Ritonõpo Jesemy, jenẽko mase ukurohtao,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Ynyriry waro mase emero,
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Jerokuruhtao jenẽko mase, joseremaryhtao roropa;
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Oturupyra ro jahtao, jotururu waro mase emero.
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Jomye mase japurume samo,
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Juaro oehtoh poko osenuruhkãko ase;
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Mya jytoryhtao jenẽko ro mã Ouzenu;
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Jonukuruhtao kapu aka, moroto mase;
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Taporihke jytoryhtao xixi tũtatoh pona te,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 moroto ro jesemary ae jemary poko jarõko mase,
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Ynara karyhtao ya ixinukuturu a: “Kuapuruko,”
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 jenẽko ro mase.
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Jeretutumuru tyrise oya juahxirirĩ kehko,
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 “Kure mase,” ãko ase oya orẽpyra oexiryke.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Yzehpyry tõ menene tokare pyra jyriryhtao oya;
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Kuenene enurupyra ro jahtao.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Ritonõpo, kure kuhse õsenetupuhtoh mã ya!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Tukuhse ahtao ya, isawã motye tuhke exiry mana.
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Ritonõpo, popynõ enahkapory se ase oya!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Okerekeremãko omi xihpyry ke mã toto;
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Jesemy Ritonõpo, ozehnotokõ zehno roropa ase!
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Toto zehno ywy yronymyryme;
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Ritonõpo kueneko, ukurohtao juaro oehtohme!
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Kueneko popyra ehtoh nae ahtao ukurohtao,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.